Пословицы и поговорки на английском языке на букву E (в картинках) на List-English
List English Присоединяйтесь к 23 миллионам пользователей Lingualeo
List English

List English - поможет выбрать наиболее подходящий для Вас способ изучения Английского Языка.

Нескучное онлайн-обучение английскому языку с помощью игр и интересных заданий
Пословицы и поговорки на английском языке на букву E

народные мудрости...

По-английски - Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise

Перевод - Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет

Аналог в русском - Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет

По-английски - Easier said than done

Перевод - Легче сказать, чем сделать

Аналог в русском - Легко сказка сказывается, да не легко дело делается

По-английски - East or West — home is best

Перевод - Восток ли, запад ли, а дома лучше всего

Аналог в русском - В гостях хорошо, а дома лучше

По-английски - Enough is enough

Перевод - Довольному довольно

Аналог в русском - Довольствуйся малым

По-английски - Every dark cloud has a silver lining

Перевод - Всякое темное облако серебром оторочено

Аналог в русском - Нет худа без добра

По-английски - Every day is not Sunday

Перевод - He каждый день воскресенье

Аналог в русском - Не всё коту масленица

По-английски - Every dog has his day

Перевод - У каждой собаки свой праздник бывает

Аналог в русском - Будет и на нашей улице праздник

По-английски - Every man has his hobby-horse

Перевод - У всякого свой конек

Аналог в русском - Всяк по-своему с ума сходит

По-английски - Every man to his taste

Перевод - У всякого свой вкус

Аналог в русском - О вкусах не спорят

По-английски - Every stick has two ends

Перевод - У любой палки два конца

Аналог в русском - Палка о двух концах

По-английски - Everybody wants to go to heaven but nobody wants to die

Перевод - Все хотят попасть в рай, но никто не хочет умирать

Аналог в русском - Хочется рыбку съесть, да не хочется в воду лезть

По-английски - Evil communications corrupt good manners

Перевод - Плохое окружение портит хорошие манеры

Аналог в русском - С кем поведешься, от того и наберешься

Cайты о английском идиомах