List English - поможет выбрать наиболее подходящий для Вас способ изучения Английского Языка.
народные мудрости...
По-английски - Bad news has wings
Перевод - Дурная весть имеет крылья
Аналог в русском - Худые вести не лежат на месте
По-английски - Be slow to promise and quick to perform
Перевод - Будь не скор на обещание, а скор на исполнение
Аналог в русском - Обещай мало — делай много
По-английски - Be swift to hear, slow to speak
Перевод - Шибко слушай, да не шибко говори
Аналог в русском - Побольше слушай, поменьше говори
По-английски - Beauty is in the eye of the beholder
Перевод - Красота в глазу того, кто смотрит
Аналог в русском - О вкусах не спорят.
По-английски - Behind every great man there’s a great woman
Перевод - За каждым великим мужем стоит великая женщина
Аналог в русском - Муж и жена — одна сатана
По-английски - Best defence is offence
Перевод - Нападение — лучший вид защиты
Аналог в русском - Лучшая защита – нападение
По-английски - Better be born lucky than rich
Перевод - Лучше родиться удачливым, нежели богатым
Аналог в русском - Не родись красивой, а родись счастливой
По-английски - Better late than never
Перевод - Лучше поздно, чем никогда
Аналог в русском - Лучше поздно, чем никогда
По-английски - Better safe than sorry
Перевод - Побережешься вовремя, не о чем будет жалеть после
Аналог в русском - Бережёного Бог бережёт
По-английски - Between the devil and the deep (blue) sea
Перевод - Между дьяволом и синим (глубоким) морем
Аналог в русском - Между двух огней
По-английски - Between two stools
Перевод - Между двумя стульямителе
Аналог в русском - Между двумя стульями
По-английски - Between the upper and nether millstone
Перевод - Между верхним и нижним жерновами
Аналог в русском - Между молотом и наковальней
По-английски - Beware of a silent dog and still water
Перевод - Берегись молчащей собаки и тихой воды
Аналог в русском - В тихом омуте черти водятся
По-английски - Bind the sack before it be full
Перевод - Завяжи мешок прежде, чем он доверху полон
Аналог в русском - Во всем надо знать меру
По-английски - Birds of a feather flock together
Перевод - Птицы одного оперения собираются вместе
Аналог в русском - Рыбак рыбака видит издалека
По-английски - Brevity is the soul of wit
Перевод - Краткость — душа остроумия
Аналог в русском - ПКраткость — сестра таланта
По-английски - Business before pleasure
Перевод - Сначала дело, потом развлечения
Аналог в русском - Делу время, потехе час