Русские проблемы в английской речи

«Русские проблемы в английской речи (слова и фразы в контексте двух культур)» — одновременно учебник, путеводитель по устному английскому языку и сборник упражнений. Книга адресована тем, кто начал говорить на этом языке, но подчас выражает свои мысли и чувства ошибочно или неадекватно. Почему возникают такие ошибки и неточности и как их устранить, автор объясняет путем сравнения культуры США и России, а следовательно, и того контекста, который стоит за грамматическими конструкциями двух языков и их ключевыми словами, за фразами, отражающими нормы этикета и поведения, за отношением русских и американцев ко времени и разговорам за столом, за жестами и телодвижениями. Отдельной главой выделена тема, связанная с так называемым позитивным мышлением и политкорректностью в Америке. Чтобы дать возможность читателю закрепить полученные знания, каждая глава завершается серией упражнений. Книга написана Lynn Visson — автором учебника и практикума по синхронному переводу с русского языка на английский, многократно переиздававшихся в нашей стране. Непременным условием для овладения материалом, изложенным в настоящей публикации, является знание базового словаря и грамматики английского языка.

Правообладателям: Если материал нарушает по каким-то причинам Ваши права, просьба написать нам на почту по адресу velesa66@gmail.com
For copyright holders: If the material violates your rights for any reason, please write to us at the : velesa66@gmail.com
Как начать понимать Английский на слух? Изучать Английский играючи
Нашли книгу здесь (Яндекс Диск) (3.6 МБ)
Год выпуска: 2005
Автор: Линн Виссон
Издательство: Р.Валент
Формат: pdf
Качество: Отсканированные страницы
Количество страниц: 193

На Главную

>