→  LESSON 13 (a guide to grammar)

1. The Passive Voice (Страдательный залог)

Как начать понимать Английский на слух? Изучать Английский играючи

1. Passive Voice (страдательный залог) образуется при помощи вспомогательного глагола to be, который выступает в качестве показателя лица, числа и времени, и Past Participle (причастия прошедшего времени) смыслового глагола.

ПРИМЕЧАНИЯ: 1. В Passive Voice нет временной формы Future Continuous.
2. Future Perfect редко употребляется в Passive Voice. Вместо него обычно употребляется временная форма Future Indefinite.
3. Наиболее употребительны в Passive Voice временные формы (Present и Past Indefinite, Present и Past Perfect. j ;

2. Passive Voice чаще всего употребляется, когда деятель либо неизвестен, либо несущественен. Подлежащее пассивной конструкции выступает в качестве смыслового центра высказывания]
The novel has been published, hasn’t it? Роман был Напечатан, не так ли?

ПРИМЕЧАНИЕ. В тех случаях, когда необходимо указать деятеля или орудиЬ действия, или материал, из которого сделан предмет, употребляются предлоги by1, with, of. Сочетание с предлогом by редко употребляется с глаголами в Present Indefinite Tense. “Moby Dick” was written by Herman Melville, an American writer of the 19th century. «Моби Дик» написан Германом Мелвиллом, американским писателем XIX века.
Most New York skyscrapers are made of steel and glass. Большинство нью-йоркских небоскребов сделано из стали и стекла.
В английском языке Passive Voice употребляется значительно шире, чем в русском. Это объясняется тем, что в английском языке в Passive
Voice могут употребляться глаголы, принимающие любое дополнение (прямое, косвенное, предложное), тогда как в русском языке в страдательном залоге употребляются только глаголы, принимающие прямое дополнение.

ПРИМЕЧАНИЯ: 1. В тех случаях, когда в качестве подлежащего пассивной конструкции употребляется предложное дополнение, предлог сохраняет свое место после глагола. People -talked a lot about his book. His book was talked about a lot. 2. У глаголов (типа to give), принимающих в действительном залоге два беспредложных дополнения, оба доп лнения могут быть подлежащими пассивной конструкции . She gave Peter a book.— Peter was given a book. A book was given to Peter. j He told them a story.— They were told a story. A story was told to themJ ; 3. Глаголы to report, to say, to believe, to expect, to know и кекотбрые другие употребляются в Passive Voice в оборотах с предЬаряющи^ it: It is reported that... Сообщают (сообщается), что..., It !is saijd that... Говорят, что... It is believed that... Полагают, ч т о It js expected,.that... Ожидают, что..., It is kno^n that... Известно, что..у It is expected that they will complete the discussion tomorrow^. Ожидают, что они закончат обсуждение завтра. ; j 4. На русский язык английский страдательный залог может переводиться: ! * а) неопределенно-личными предложениями (чаще всего в тех случаях, когда не упоминается лицо, совершающее действие). The cup game was shown on TV last night. Вчера вечером по телевидению передавали матч на кубок. б) глаголами, оканчивающимися на -ся. Schools are supported by the state in Russia. В России школы субсидируются государством. в) при помощи глагола быть и краткой формы смыслового причастия. “The Scarlet Letter” was published in 1850. «Алая буква» была опубликована в 1850 году.

2. Passive Infinitive (Инфинитив страдательного залога)



Инфинитив страдательного залога образуется при помощи инфинитива вспомогательного глагола to be и Past Participle смыслового глагола.
Инфинитив страдательного залога часто употребляется после модальных глаголов и их эквивалентов.
Students may be placed in groups according to their ability in a specific subject. Учащихся можно сгруппировать в зависимости от их способностей к определенным предметам.
All textbooks may be borrowed from the library. Все учебники можно получить в библиотеке.
Tickets for the Bolshoi Theater performances can't be easily gotten.
Трудно купить билеты на спектакли Большого театра. “Something must be done to help Jim find a job,” said Bill. «Нужно что-то сделать, чтобы помочь Джиму найти работу»,— сказал Билл.
Horror and crime films shouldn't (mustn't) be shown on TV. He следует (не нужно) показывать по телевизору фильмы ужасов и фильмы о преступлениях.

3. The Use of the Article with Geographical Names (Употребление артикля с географическими названиями)

4. The Use of the Article with Abstract Nouns and Names of Materials (Употребление артикля с абстрактными и вещественными существительными)



1. Перед абстрактными существительными артикль, как правило не употребляется: peace мир, war война, socialism социализм, policy политика, knowledge знания, kindness доброта, love любовь% trouble беспокойство, work работа, violence насилие и др.
Violence is а very serious problem that American teachers have to face. Насилие — одна из весьма серьезных проблем, с которыми приходится сталкиваться американским учителям.
War is a crime against people. Война — это преступление против человечества.
Do you think teaching children is pleasant work? Как вы считаете, обучать детей — приятное занятие?

ПРИМЕЧАНИЯ: 1. При употреблении с лимитирующим определением, абстрактные существительные принимают определенный артикль. The life of the unemployed blacks is awful. Жизнь безработных негров ужасна.
2. Если абстрактные существительные употребляются с описательным определением, выраженным прилагательным или существительным с предлогом of, то абстрактное существительное принимает неопределенный артикль, приобретая таким образом значение исчисляемости. The US war against Vietnam 4 was an aggressive 5 war (a war of aggression). Война США против Вьетнама была агрессивной войной.
2. Перед вещественными существительными артикль, как правило, не употребляется: bread, butter, cheese, sugar, corn, gold, silver, iron, air, oil и др.
In 1897 gold was discovered in the Klondike. В 1897 г. на Клондайке было обнаружено золото.
Russia is rich in oil. Советский Союз богат нефтью. Butter is made from cream. Масло делают из сливок.

ПРИМЕЧАНИЕ. Так же, как и абстрактные существительные, вещественные существительные принимают определенный артикль, если они употребляются с лимитирующим определением. - >
The butter you bought yesterday is excellent. Масло, которое ты вчера купил, превосходное.

5. Fractions (Дробные числительные)



В простых дробях числитель выражается количественным числительным, а знаменатель — порядковым числительным: 1/3 — one third, 1/9 — one ninth, 1/6 — one sixth, 1/7 — one seventh.
Если числитель больше единицы, знаменатель принимает окончание -s: 2/3 — two thirds, 3/5 — three fifths, 5/9 — five ninths.
Существительное, следующее за дробным числом, употребляется в форме единственного числа: 2/3 kilometer1—two thirds of a kilometer 2/3 километра; 1/2 mile—half a mile полмили.

Существительное, перед которым стоит смешанное число, употребляется в форме множественного числа: 2 1/3 miles—two and a third miles или two miles and a third.

 →  LESSON 13 (a guide to grammar)

>