Офицер полиции-новичок (английский анекдот)
Нескучное онлайн-обучение английскому языку с помощью игр и интересных заданий
Присоединяйтесь к 23 миллионам пользователей Lingualeo
Английский по фильмам и сериалам. Учите английский с удовольствием!
Английский | Перевод |
A rookie police officer was out for his first ride with an experienced partner. A call came in telling them to disperse some people who were loitering. The officers drove to the street and observed a small crowd standing on a corner. The rookie rolled down his window and said, “Let’s get off the corner, people.” A few glances, but no one moved, so he barked again, “Let’s get off that corner... NOW!” Surprised, the group of people began to leave, casting puzzled stares in his direction. Proud of his first official act, the young policeman turned to his partner and asked, “Well, how did I do?” “Pretty good,” chuckled the vet, “especially since this is a bus stop.” |
Офицер полиции-новичок в первый раз патрулирует улицы с опытным напарником. Поступает вызов, что им нужно разогнать группу слоняющихся людей. Копы едут по улице и замечают небольшую группу на углу. Новичок опускает стекло и произносит: — Ну-ка давайте, расходитесь. Кое-кто оглянулся, но с места никто не двинулся. И вот, он рявкает снова: — А ну убрались... ЖИВО! Удивлённые люди испуганно начинают расходиться. Гордый своим первым официальным деянием, молодой полицейский, обращается к напарнику и спрашивает: — Ну, как я тебе? — Очень неплохо, — усмехается бывалый коп, — тем более, что это автобусная остановка. |