List English

 

Краткая история английского языка

 

 

Часть 1 ДРЕВНЕАНГЛИЙСКИЙ ПЕРИОД

Ларец Фрэнкса, переданный Британскому музею английским археологом А. Фрэнксом, представляет собой ящичек 9 дюймов длиной, сделанный из моржовой кости. Почти на всей поверхности ларца вырезаны эпизоды из древнегерманских, древнеримских и библейских сказаний; каждое резное изображение окаймлено древнеанглийскими руническими надписями. Диалект надписей предположительно нортумбрийский, будучи в основном такого же типа, как язык Гимна Кздмона и других ранних нортумбрийских текстов. Однако сохранение u после долгого слога (flodu) указывает на относительно большую древность надписи.


ИЗ БЕОВУЛЬФА

Исследования второй половины ХХ в. в значительной мере иъменили представления о Беовульфе. Хотя дошедшая до нас рукопись (конца Х - начала Xl в.), скорее всего, является списком с других, более ранних рукописей (см., однако, ниже), Беовульф - это не книжный эпос, фиксированный с момента его сочинения, Длительное время он существовал в устной традиции как живой текст, изменяюшийся в процессе каждого его исполнения (см.:

Лорд А. Б. Сказитель. - М., 1994). Тем самым проблема датировки Беовульфа, традиционно занимавшая умы исследователей, уступает место более глубокой проблеме - бытования и эволюции эпоса в меняющемся историко-культурном контексте.

Историческая основа предания о Беовульфе связывает его со Скандинавией и, более определенно, с некоторыми событиями, хронологически близкими к переселению англосаксонских племен из Ютландии и с берегов Северного моря в Британию: так, франкский поход, в котором погиб король гаугов Хигелак  относится древним историком к 521 г.; король шведов Онела (дек. Ali) пал в битве ок, 535 . Эта «историоризация» повествования о Беовульфе стала одним из важнейших этапов в формировании героического эпоса, каким мы его знаем. Но корни Беовульфа как текста, принадлежншего непрерывной устной традиции, ведут много глубже - к богатырской сказке о герое - истребителе чудовиш (см.: Мелетинский Е. М. Введение в историческую nо~тику эпоса и романа. - М., 1986). В этом плане отдельные мотивы и сюжетные линии Беовульфа обнаруживают далеко идущее типологическое сходство с Одиссеей или аккадским Эпосом о Гильгамеше (А.Лорд). Описания оружия, пиршественных палат, подробности дружинного этикета давали повод видеть в Беовульфе образuовый дружинный эпос, сочиненный при дворе одного из англских королей VII или VIII в. (Р. Гирван, С. Ньютон). Показательно с этой точки зрения, что предметы материальной культуры, описанные в Беовульфе, нашли близкие соответствия в предметах из раскопок в Саттон Ху (Sutton Ноо, East Anglia, сейчас в Британском музее). Представляется, однако, более вероятным, что весь этот княжеско-дружинный антураж Беовульфа должен пониматься как жанровый признак героического эпоса, а не как свидетельство его сочинения в качестве «дружинной поэзии».

В Беовульфе находят поэтическое выражение важнейшие духовные ценности эпохи. Но при этом, как следует повторить, чрезвычайно существенно, что дошедшая до нас рукопись фиксирует завершающую стадию сложения эпоса, не прекращавшегося (в устной или письменной форме) на протяжении всего древнеанглийского периода. Поэтому, вчитываясь в текст Беовульфа, мы находим в нем не статичную, а меняющуюся картину мира, берущую начало в дохристианских представлениях, но включающую в себя и момент переосмысления этих представлений (особенно во второй части эпоса) с позиций книжной монастырской культуры. С данной точки зрения заслуживает внимания гипотеза К. Кирюша, согласно которой писцы, трудившиеся над рукописью в XI в., не механически копировали более ранний список (или списки), а вносили в него важные изменения.

Смысловая многоплановость Беовульфа достигается средствами его поэтического языка, одновременно архаического и изменчивого, т. е. способного к образованию новых смыслов и ассоциативных связей. Следует иметь в виду, что поэтическому языку эпоса принадлежат не только лексические поэтиэмы в узком смысле слова (они снабжены в словаре специальной пометой), но и общеупотребительные слова, поскольку они также входят в состав традициониых эпических формул и их место в строке, определяющее их значимость, регулируется стихом.

Поэма содержит 3182 строки и разделена на 43 главы, написанные сплошным текстом, как проза. Почерк первого писца обрывается в середине 1939 строки. Диалект памятника в основном уэссекский, но содержит множество инодиалектных (преимушествение англских, но в части, написанной вторым писцом, также кентских) элементов. Их происхождение может объясняться различно в зависимости от общих взглядов исследователя на проблематику Беовульфа.

Есть основания думать, что рукопись, содержащая текст Беовульфа и еще несколько текстов, записанных теми же двумя писцами, происходит из библиотеки собора в Личфилде (Lichfield). Во всяком случае один из ее листов содержит подпись настоятеля этого собора Лоренса Ноуэля (ум. в 1576 г.), известного своим интересом к англосаксонским древностям. В начале XVII в. рукопись была произвольно соединена с другой древнеанглийской рукописью. Весь манускрипт, принадлежавший собранию сэра Роберта Коттона, получил название MS Cotton Vitellius А ХУ. В 1731 г. значительная часть Коттонского собрания была уничтожена пожаром. Была сильно повреждена и рукопись Беовульфа. Текст эпоса почти целиком дошел до нас благодаря тому, что им заинтересовался исландский филолог Грим Йоунссон Торкелин, сделавший в 1787 г. два списка с рукописи (один из них собственноручно). Торкмин стал и первым издателем Беовульфа ( 1815).


Краткое содержание

Страшное чудовище Грендель причиняет вред королю данов Хродгару. Беовульф, герой гаутов (скандинавское племя, решает прийти на помощь Хродгару и приказывает снарядить большой Корабль.Датский воин встречает гаувюв и показывает им путь к палатам Хродгара.
Хродгар с радостью принимает их, и Беовульф со своими спутниками входит в палаты.
После победы над Гренделем и матерью Гренделя Веовульф возвращается домой и становится королем гаутов, Он мирно правит страной в течение 50 лет, но внезапно появляется огненный дракон, опустошающий землю. Беовульф убивает дракона, но в этой борьбе получает смертельную решу. Тогда Беовульф посылает Виглафа, единственного воина, помогавшего ему, когда все другие в страхе покинули его, принести клад дракона. Виглаф исполняет его просьбу.



ГРАМОТА ЭАЛХБУРГ И ЭАДВЕАЛДА ок. 831 г.

В первой половине IX в. некая Эалхбург обещала ежегодно поставлять со своей земли в Кенте провизию и т. п. монахам церкви Христа в Кентербери и наложила состветствуюшие обязательства на своего наследника и всех последующих владельцев поместья. Грамота была написана на местном (кентском) диалекте. Коттонском собрании рукописей Британского музея.



ИЗ АНГЛОСАКСОНСКОЙ ХРОНИКИ, 1
ок. 872-892 гг.



Краткие записи событий, которые начиная с VП в. велись в англ саксонских монастырях, были во 2-й половине IX в. объединены пополнены в Уинчестере (Winchester), столице уэссекской Англии. Эти ранние Уинчестерские хроники затем переписывались.

Уинчестере и в других местах Англии увеличиваясь за счет более поздних вставок, и ним из года в год добавлялись записи последующих событий. Известная Англосаксонская хроника и есть результат этой работы. Англосонская хроника представляет собой ряд параллельных, объединенных в книге записей, начинаюшихся от эпохи Цезаря и nродолжаюшихся до различного в различных рукописях времени - от Х до ХI в. Из всех рукописей наиболее важными являются две: Раrкеr'сая рукопись (No. 173 Соrрus Christi College, Кембридж), записи в которой вплоть до 891 г. сделаны на уэссекском диалекте переписчик, IX в. и которая, таким образом, является наиболее ранней из сохр нившихся рукописей, и так называемая Peterborugh'ская хроника , в отличие от других летописей продолжающаяся вплоть до 1154 г.: последние записи в не (1122-1154), написанные на северовосточном мидлендском диалекте того времени, представляют собой весьма ценный образец язы раннего среднеанглийского периода.



ИЗ ДРЕВНЕАНГЛИЙСКОГО ПЕРЕВОДА ЦЕРКОВНОЙ ИСТОРИИ (НISTOIUA ECCLESIASTICA) БЕДЫ
ок, 890 г·.


Беда Достопочтенный (Beda VeneraЬilis, 673- 735) - выдаюшийся деятель ранней англосаксонской церкви. Вся его жизнь связана с нортумбрийским монастырем в Ярроу, где им были на писаны труды по астрономии, хронологии, математике, медицине, философии, поэтике, истории, а также несколько томов комментаривв к Библии и стихотворные гимны. Все труды Беды написаны на латинском языке (знаменательное исключение - пятистрочное аллитерационное стихотворение, сочиненное Белой перед смертью и записанное его учеником Кутбертом), Особое место среди них занимает Церковная история английского народа (    Historia Ecclesiastica gentis Algforum), завершенная в 731 г. Являясь одним и важнейших источников по ранней истории Англии, книга эта со держит также бесценные сведения о раннехристианской культур англосаксов.

Так, приводимый ниже рассказ о первом христианском поэте Кэдмоне в значительной степени проливает свет на сохранени аллитерационной поэзии в Англии. Легенда о Кэдмоне по существу освящает устно-поэтическую традицию, говоря же точнее тот «достойный Бога» героико-эпический размер, в котором сочинен Гимн. Стихи, внушенные Кэдмону свыше, вместе с тем противопоставляются иным, небогоугодным стихам, исполнявшимся на мирском лиру. Эти последние (возможно, подобные хвалебным хулительным стихам скальдов) не оставили следа в древнеанглийкой литературе, тогда как эпический по происхождению аллитерационный стих не только сохранился, но и получил развитие новых жанрах древнеанглийской поэзии. Беда не приводит текста Гимна в своем рассказе, но ограничивается его латинским пересказом. Однако это стихотвсрение было широко известно и позднее и вписана полях ряда рукописей Церковной истории (в своем первоначальном нортумбрийском варианте). Во времена короля Альфреда труд Белы был переведен на английски язык, и Гимн (его уэссекский вариант) нашел свое место в рассказе о его происхождении.

Из всех стихов, когда-то приписывавшихся Кэдмону, только Гимн является бесспорно его собственным произведением.

Мы вручную собрали лучшие ресурсы по изучению Английского языка и отфильтровали по качеству распредилив по категориям. Никакого инфо-мусора, никакого спама, только качественный контент!

Мы следим за новинками и будем стараться дополнять список, если вы заметели ошибку или хотите предложить что либо то можете связаться с автором написав на welissat@gmail.com