11 полезных английских слов для шопинга

11 полезных английских слов для шопинга

Американцы любят шопиться.

Что еще более важно, мы любим говорить о покупках.

Вчера на работе мне сказал сотрудник, “I love your coat. Where did you get it?”

Сразу же мы начали говорить о наших любимых магазинах и распродажах на следующих выходных - американцы любят делиться советами о распродажах, скидках и лучших местах для покупок.

Говорите ли вы с хорошим другом или знакомым, это простой способ начать непринужденную беседу. Итак, в следующий раз, когда кто-то спросит вас, где вы купили обувь, убедитесь, что вы можете продолжить разговор с этими shopping vocabulary words and expressions.
Нескучное онлайн-обучение английскому языку с помощью игр и интересных заданий

Английский словарь покупок и примеры использования для умных покупателей

Американские Торговые Традиции

Когда американцы говорят о покупках, есть некоторые события и места, о которых вам, возможно, нужно знать больше. У нас есть несколько торговых обычаев, которые могут отсутствовать в вашей стране.

1. Black Friday

english shopping vocabulary

Каждый год день после Дня благодарения является неофициальным началом рождественского сезона. Итак, в пятницу после Дня благодарения, Black Friday, американцы начинают свои рождественские покупки. Почти у каждого магазина есть огромные скидки (онлайн и в магазине), и многие открываются очень рано.

Это не официальный праздник, но, поскольку у многих американцев пятница после Дня благодарения выходной, вы увидите много людей в торговых центрах и магазинах, которые покупают дешевые подарки для своих друзей и семьи.

2. Outlet mall

english shopping vocabulary

Outlet mall похож на торговый центр, но это не одно и то же. У обоих есть много магазинов в одном месте. В обоих вы можете купить футболку от Gap, а затем посмотреть на часы Swatch.

Однако есть одно важное отличие: торговый центр продает все по сниженной цене. Многие из них большие и на открытом воздухе, и американцы часто проводят целый день, прогуливаясь по торговым центрам и ища скидки. Это отличное место для поиска вещей.

3. Yard sale / garage sale

english shopping vocabulary

Когда вы едете по Америке весной или летом, вы увидите большие таблички, на которых написано: “Yard Sale” или “Garage Sale.” Это когда люди продают свою старую одежду, мебель и другие предметы перед своими домами - во дворах или гаражах.

Эти распродажи - отличные места, чтобы найти дешевые подержанные товары. Интересно, что это также единственный раз, когда вы можете bargain в штатах. Что значит “to bargain”? Читаем дальше!

Английский словарь для разговоров о низких ценах

4. To Bargain (глагол)

english shopping vocabulary

Во многих странах вы можете bargain в магазинах и на рынках. Вы можете спросить продавца, можно ли заплатить меньше за товар, который вы хотите.

Это обычно не работает в Америке - за исключением продаж во дворе. Итак, если вы видите футболку за 4 доллара на распродаже, вы можете попросить заплатить меньше и bargain с человеком, продающим вещи. Например:

You: “This t-shirt costs 4 dollars, will you sell it for two?”
Seller: “How about three dollars?”
You: “Sure.”

5. “What a bargain!”

Если вы покупаете что-то гораздо дешевле обычного, вы можете назвать это выгодной сделкой. Вы также можете услышать, как люди говорят “what a bargain!” если позже вы скажете кому-то, что купили товар по низкой цене.

Например, возможно, вы заказываете еду, а в меню написано, что вы можете купить два гамбургера за 8 долларов. Обычно это 14 долларов на двоих. What a bargain!

Или, может быть, вы нашли новый телефон в продаже во время Black Friday. Обычно это стоит 150 долларов, но вы заплатили 70 долларов. What a bargain!

Позже, твой лучший друг, Джеки, увидит тебя, использующей твой новый телефон:

Jackie: “Is that a new phone? How much did it cost?”
You: “Only $70. It was originally $150.”
Jackie: “Wow! What a bargain!”

6. “A steal”

english shopping vocabulary

Нельзя воровать - брать что-то, не платя за это. Но если кто-то скажет вам, что их новое платье было “a steal,” это значить что оно очень хорошо за эту цену!

Это означает, что они не заплатили много за это. Они заплатили так мало, что это было почти как воровство. На самом деле, значение “a steal” тжсм что и “a bargain.”

Например:

Jackie: “Look! This dress is only $10.”
You: “That’s so cheap. That dress is a steal! You should buy it.”

7. “A good deal”

Похоже на “a steal” и “a bargain,” если что-то выгодное, вы заплатили низкую цену. Тем не мение, “a good deal” описывает price (цену), а не товар. Если вы хотите использовать его для описания объекта или предмета, вам нужно сказать “a good deal on [noun].” Например:

Incorrect: “My car was a good deal.”
Correct: “I got a good deal on my car.”

Итак, если Джеки рассказывает вам о машине, которую купила ее сестра, у вас может быть подобные разговоры:

You: “Your sister bought a new car? How much did she pay?”
Jackie: “She got a good deal. She only paid $5,000.”

You: “How much did your sister pay for her new car?”
Jackie: “She paid $5,000.”
You: “That’s a really good deal.”

You: “Was your sister’s car expensive?”
Jackie: “No, she got a good deal on her car. It was only $5,000.”

8. 50% off / $10 off

english shopping vocabulary

Если в магазине есть распродажа, многие из их товаров будут стоить сильно дешевле, чем обычно. Это называется discount. Обычно вы увидите такие знаки, как:

50% off: Цена сейчас на 50% ниже, чем была изначально.

Например, диван за 200 долларов сейчас стоит 100 долларов.

$10 off: Вы заплатите на 10 долларов меньше первоначальной цены.

Например, диван за 200 долларов сейчас стоит 190 долларов.

10% off sale price: Иногда вы можете получить дополнительную скидку на распродажу предметов.

Например, диван за 200 долларов продается за 150 долларов с дополнительной скидкой 10%. Вы заплатите 135 долларов. Awesome!

Теперь, если вы хотите рассказать Джеки о новом диване, который вы купили, вы можете сказать ей:

  • “The sofa was 10% off.”
  • “I got 10% off my sofa.”
  • “The sofa was on sale for 10% off.”

Все эти вещи означают одно и то же: your new sofa was a bargain!

Присоединяйтесь к 23 миллионам пользователей Lingualeo

Английский словарь для разговоров о высоких ценах

Не все, что вы покупаете, является хорошей сделкой. Иногда вы можете заплатить слишком много или почувствовать, что платите слишком много. Вот некоторые выражения, которые вы можете услышать, когда эта новая рубашка просто a little too expensive!

9. Overpriced

english shopping vocabulary

Я люблю ходить в два супермаркета, чтобы купить еду: Safeway и Whole Foods. В Safeway, еда, как правило, дешевле, но в Whole Foods больше натуральной и здоровой пищи.

Иногда я вижу одну и ту же коробку клубники в обоих супермаркетах, но цены у них разные. В Safeway ящик с клубникой стоит $ 2,50, но в Whole Foods та же коробка клубники стоит 4 доллара.

Когда магазин хочет, чтобы вы заплатили слишком много за что-то это overpriced. В Whole Foods, их клубника - overpriced! Если я хочу сэкономить, я пойду в Safeway, чтобы найти a good deal на клубнику.

Примеры:

  • Не покупайте эту кушетку здесь, это overpriced. Я думаю, что вы можете найти более дешевый диван в другом месте.
  • Продукты в Whole Foods are kind of overpriced. Вы можете найти то же самое в Safeway и они стоят там дешевле.
  • Мне нравится это зимнее пальто, но оно overpriced. Я видел такое же пальто где-то еще, и это было 50% скидка.
  • More examples:

  • The food at the new Italian restaurant is good but overpriced. There’s a pizza place nearby that has the same quality food for half the price.
5 мощных шагов для начинающих

10. A rip off

Иногда ваша клубника overpriced. В других случаях они really overpriced. 10 долларов за клубнику?!? Wow!

Если вы думаете, что цена чего-то настолько высока, что это несправедливо, вы можете назвать это a rip off.

Вообще, когда мы что-то называем a rip off, мы чувствуем, что кто-то обманывает нас, и мы злимся на это. Например:

  • Designer t-shirts are a rip off. Who wants to pay $90 for a simple t-shirt?
  • Airplane fees are such a rip off. I shouldn’t have to pay to check my suitcase!

Вы также можете использовать “rip off” как глагол. Если человек заставляет вас платить слишком много за что-то, вы можете сказать, что этот человек вас ripped you off. Например:

  • The taxi ride should have cost $10, but the driver ripped me off. He charged me $20!
  • I tried to bargain for this souvenir, but I still think I paid too much. The vendor definitely ripped me off.
  • Really? You paid $50 for a pair of fake sunglasses? That shop ripped you off!

11. Stingy

english shopping vocabulary

Иногда цена справедлива, но вы не хотите тратить много денег.

Если вы не хотите тратить деньги - даже если вы должны тратить деньги - вы stingy. Stingy это противоположность щедрой.(Скупость)

Пример:

  • Don’t be stingy. You should spend more than $5 on your mom’s birthday gift.
  • My new boyfriend is so stingy—he never gives enough for tip at restaurants.
  • I don’t want to be stingy on this vacation. I want to go out to nice restaurants and stay in a comfortable hotel.

Итак, где вы взяли эти новые туфли?

В следующий раз, когда вы спросите своих друзей об их новой обуви, вы будете точно знать, что сказать.

Спросите их, где они их купили, и когда они скажут вам, сколько они потратили, мы надеемся, что вы ответите “what a bargain!”, а не “what a rip off!”