Полный путеводитель по английскому словарю для заказа пива и вина в ресторанах

Полный путеводитель по английскому словарю для заказа пива и вина в ресторанах

Как пригласить людей на встречу в кафе с вами

Довольно легко предложить дружеское приглашение друзьям, коллегам, семье или новым знакомым . Вот несколько фраз, которые вы можете использовать в различных ситуациях:

  • “Are you up for a drink?”
  • “Are you down for a drink?”
  • “Who’s down for a drink on a patio someplace?”
  • “Who’s up for a pint/cocktail?”
  • “Fancy a drink on the patio?” (Это более британский английский и менее используемый в Соединенных Штатах.)
  • “It’s so hot today, I am totally down for a drink!”
  • “Let’s grab a drink after work!”
Нескучное онлайн-обучение английскому языку с помощью игр и интересных заданий Присоединяйтесь к 23 миллионам пользователей Lingualeo

В северном климате лето настолько ценно, что люди всегда рады проводить дополнительное время на свежем воздухе и отдыхать в ресторанном дворике(патио. В них может быть достаточно сложно найти свободные места. Поначалу это может показаться недружелюбным. Просто попытайтесь вспомнить: люди находились в помещении не менее четырех месяцев зимой - и когда светит солнце, они хотят сидеть в нем и наслаждаться им!

Когда вы идете во внутренний дворик, особенно в очень солнечный день, он может быть очень занят. Некоторые патио позволяют вам сесть. Некоторые предпочитают, чтобы вы позволили официанту найти место для вас и ваших друзей. Обычно там будет табличка, рассказывающая, как это всё работает. На табличке может быть написано что-то вроде:

  • Please wait to be seated.
  • Our host will seat you soon, please be patient!

Хороший способ избежать путаницы - это поймать взгляд официанта и спросить:

  • “Can we sit anywhere?”

Или вы можете просто сказать:

  • “Is anywhere okay?”

Это помогает сообщить официанту, сколько человек в вашей группе:

  • “Can we sit anywhere? There are four of us.”
  • “Table for five?”
  • “Is there a table for four free?”

Официанты любят, когда вы спрашиваете это. Они знают, какие места есть в наличии, поэтому смогут быстрее посадить вас и принять ваш заказ раньше. Например, если свободен только один стол из четырех человек, они будут знать, что у них есть идеальный стол для вашей группы из четырех человек.

В некоторых частях принято сидеть с другими людьми, которых вы не знаете, за большими общими столами. Патио в Северной Америке отличается, и вы заметите, что столы накрыты в основном на двоих или четверых.

Если вам нужны дополнительные стулья или переместить столы, чтобы больше людей могло сидеть за вашим столом, было бы вежливо спросить у вашего официанта - и людей, сидящих за другими столами, - прежде чем вы это сделаете.

Для перемещения столов или стульев, вам может потребоваться спросить людей за другими столами:

  • “Can we squeeze these tables and chairs together?”
  • “Will we be in your way if we sit like this?”
  • “Is anyone sitting here?”
  • “Could I grab this chair?”

Итак, теперь вы все сидите, на улице очень жарко, и вам хочется пить ... и что теперь нужно делать?

Заказ напитков в ресторане

Если вы заказываете напитки и еду на весь стол, официант может принести только один чек после того, как вы закончили.

Ваш официант может спросить, хотите ли вы отдельные счета.

Это полностью зависит от вас и вашего бюджета, но постарайтесь убедиться, что ваш официант знает, что вы предпочитаете before разместить заказ на компьютере.

Пиво обычно преподносят в bottles, pints илиpitchers. Pitchers(кувшины) это для компании, bottles(бутылки) и pints(пинты) для отдельных лиц. Одна бутылка в Америке это как правило 341 мл, пинта 500ml и pitcher содержит 1,5 л или 3 пинты. Ваш официант может спросить вас, хотите ли вы стакан к бутылке, чтобы вы могли налить себе сами в стакан. Они могут также спросить, сколько стаканов вы хотите с вашим кувшином.

Во многих англоязычных ресторанах вы найдете два варианта пива: bottled и on tap.

Пиво on tap наливается из бочонка, а не из банок или бутылок. Какое выбрать? Это важная часть!

У вас обычно будет выбор междуlager (светлое и довольно освежающее), ale (немного темнее с меньшим количеством пены) и stout или porter (очень темное и как правило крепкое). Чтобы помочь вам узнать, что вы больше предпочитаете, попробуйте эти «дегустационные» термины. Не бойтесь попросить попробовать небольшую порцию. Ваш официант может налить вам маленький глоток, чтобы помочь вам выбрать.

  • “Is that beer accessible?” — Пиво, которое легко пить (в основном светлое)
  • “Does the beer have a strong aftertaste?” Есть ли у пиво послевкусие
  • “Does it have a bitter taste?” — Горький вкус может быть приятным, но многим это не нравится.
  • “Is this beer very fizzy/carbonated?” — Газирование - это то, что дает пиву пузырьки или «шипение». Некоторые сорта пива могут быть очень газированными, некоторые - довольно плоскими.
  • “Which is your most chocolaty beer?” — Chocolaty - термин, наиболее часто используемый для описания богатого коричневого пива, такого как портеры и стауты. Он описывает вкусы и ароматы, связанные с шоколадом или темными солодами.
  • “Do you have a fruity beer?” — С некоторыми сортами пива вы можете по-настоящему заметить фруктовые характеристики, включая, помимо прочего, ананас, абрикос, банан, персик, грушу, яблоко, манго, апельсин, изюм, сливу, финики, чернослив, инжир, ежевику и клубнику.
  • “Do you have a full/full-bodied beer?” — Термин, обычно используемый для пива с большим весом или «body», это противоположность легкому пиву. Это может также относиться к пиву, которое является полным в аромате.

Вот еще один описательный словарь, который вы можете использовать, чтобы поговорить с вашим официантом о пиве, которое вы выбрали своим друзьям:

  • Head — Это относится к пене в стакане. Головка пены должна быть толстой и плотной для большинства сортов пива. Когда на вашем пиве много пены, вы можете назвать это heady.
  • Hoppy — Пиво с запахом и вкусом hops (хмеля). Хмель в пиве может пахнуть цветами, травами или фруктами.
  • Bright — Используется, когда пиво выглядит чистым и золотистым, наоборот cloudy.
  • Mouthfeel — Попробуйте использовать свое воображение. Когда вы пьете пиво, попробуйте описать «ощущение» его во рту. Это кремовое, гладкое, шелковистое, бархатистое, покалывание, согревающее, маслянистое, жидкое, водянистое или тяжелое?

Наконец, если вам не повезло получить пиво только которое не очень приятное на вкус это обычно называютskunky, это очень негативный термин.

Ещё фразы для заказа пива:

  • “What local beers do you have on tap?”
  • “I’ll take four bottles of Corona please.”
  • “I’ll take a pitcher of Canadian please, two glasses.”
  • “I’ll have a pint of the amber lager please.”

С барменом можно начать разговор о местном пиве, доступном в этом районе. Часть этого пива будет on tap, опять же это просто означает, что оно налито из бочки(разливное пиво). Как правило местное разливное пиво свежее и на вкус немного отличается от пива крупных компаний и его всегда стоит попробовать.

Если ваш любимый напиток - вино, ваш официант спросит, хотите ли вы white или red.В ресторане патио скорей всего будет еще house red и house white (которое всегда самое дешевое) Вы можете у официанта спросить:

  • “What is your house white/red?”
  • “I’ll have a glass of the house white/red please.”

Если вы хотите получить от своего официанта немного больше информации о выбранном вами вине, попробуйте задать эти изящные вопросы:

  • “Is the red full-bodied?” — В основном используется для описания вин с сильным вкусом.
  • “Is the white clean?” — Используется для описания вина, которое оставляет свежий вкус во рту.
  • “Is the white crisp?” — Вино с оттенками фруктов.
  • “Is the white dry?” — Описывает вино в котором, ощущается меньше вкуса сахара.
  • “Is the wine sweet?” — Вино с высоким содержанием сахара и довольно сладким вкусом.

Когда официант вернется, если вы и ваши друзья хотите точно такой же напиток, скажите:

  • “Another round please.”
  • “We’ll all have the same again, please.”

Или, если вы один и хотите такой же напиток, скажите:

  • “Same again, please.”

Если ваш официант приходит и спрашивает вас, хотите ли вы еще один напиток, но в этот момент он вам не нужен, можно сказать:

  • “No, I’m good.”
  • “I’m alright for now.”

Время оплаты: наличные или картой?

Когда пришло время платить, лучше спросить своих друзей, как они хотят платить.

Попробуйте одну из этих фраз, они все означают одно и то же: что вы хотели бы заплатить.

  • Can we/I get the bill, please?
  • Can we/I settle the tab, please?
  • Can we/I settle up, please?
  • What do we/I owe you?

Ваш официант может спросить вас, хотите ли вы “separate bills,” это означает, разделить счет, то есть платит каждый сам за себя. Если вы супер щедры и хотите заплатить за всех, скажите:

  • “I got this”
  • “It’s on me”

Если вы проживаете год или два в другой стране, ваш местный бар и работающие в нем люди могут стать вашими лучшими друзьями (или, по крайней мере, станут отличным источником информации).

Небольшие соседние пабы и бары, как правило, привлекают больше местных жителей, поэтому вы действительно можете быстро погрузиться в культуру, ходя в них. И в Северной Америке, если вы будете вежливы, вас будут помнить и обращаться с вами лучше.

Большинство баров часто служат туристам, так что не стесняйтесь - попробуйте некоторые фразы, которые вы видели здесь.

Скорее всего, у вас появятся новые friends, buddies, mates, peeps или homies. Как бы вы их ни называли, они могут стать друзьями на всю жизнь.