Любовные идиомы
Вам не обязаны говорить, что вы просто любите кого-то: вы можете сказать, что у вы have a crush, a soft spot for, или даже the hots for them! Читайте дальше, чтобы получить полное руководство по идиомам любви, а также общие высказывания и пословицы.
Влюбленность
catch someone's eye = быть привлекательным для кого-то: "The shy man at the back of the class caught my eye."
to fancy someone (британский английский) = найти кого-то привлекательным: "My friend fancies you!"
to have a crush on someone = думать только об одном человеке(влюбиться): "When I was at school, I had a crush on a film star."
Нескучное онлайн-обучение английскому языку с помощью игр и интересных заданий Присоединяйтесь к 23 миллионам пользователей Lingualeoto have a soft spot for someone = иметь слабость к кому-то: "She has a soft spot for Richard - he can do anything!"
to have the hots for someone = находить кого-то очень привлекательным: "She's got the hots for the new office manager."
to go out with someone (британский) = идти на свидание: "They've been going out together for years!"
to go steady = идти на свидание: "They've been going steady since their first year at university."
to fall for someone = влюбиться: "He always falls for the wrong types!"
to fall head over heels for someone = тотально влюбиться: "He fell head over heels for her."
to be lovey-dovey = для пары, чтобы показать всем, как сильно они влюблены: "They're so lovey-dovey, always whispering to each other and looking into each other's eyes."
to have eyes only for = привлекательность только к одному человеку: "He's dropped all his old friends, now that he has eyes only for Susie."
to be the apple of someone's eye = быть любимым кем-то, обычно старшим родственником: "She's the apple of her father's eye."
to be smitten by someone = быть влюбленным в кого-то: "I first met him at a party and from that evening on, I was smitten."
a love-nest = место, где живут двое влюбленных: "They made a love-nest in the old basement flat."
to be loved-up (британский) = находиться в любви: "They are one loved-up couple!"
to be the love of someone's life = быть любимым человеком: "He has always been the love of her life."
Разное
puppy love = подростковая любовь: "It's just puppy love - you'll grow out of it!"
cupboard love = любовь к кому-то, потому что они дают вам еду: "I think my cat loves me, but it's only cupboard love!"
Свадебные идиомы
to get hitched: "They're getting hitched next Saturday."
to tie the knot: "So when are you two tying the knot?"
Идиомы о расставании
to go through a bit of a rough patch = когда дела в отношениях идут плохо: "Since the argument, they've been going through a bit of a rough patch."
to have blazing rows = большая ссора: "We had a blazing row last night."
can't stand the sight of someone = не нравиться кому-то: "She can't stand the sight of him any more!"
to call it a day = согласиться, что отношения закончились: "We decided to call it a day."
to be on the rocks = отношения, которые находятся в затруднениях: "Once she moved out, it was clear their marriage was on the rocks."
to have a stormy relationship = иметь сложные (много распрей) отношения: "I'm glad we don't have a stormy relationship."
a love-rat = мужчина, который изменяет своей подруге / жене: "He's had affairs with three different women - he's a complete love-rat."
5 мощных шагов для начинающихПоговорки и пословицы
Marry in haste, repent at leisure = если вы выходите замуж/женитесь слишком быстро то в остальную часть жизни будете сожалеть об этом!
Love is blind = любовь слепа
Beauty is in the eye of the beholder = красота субъективна
Let your heart rule your head = позволять своим эмоциям контролировать свой ум
Wear your heart on your sleeve = показывать другим людям, как вы себя чувствуете
Также посмотрите это короткое видео на 5 английских любовных идиом!