Содержание

Английский в дороге: курс для начинающих. 2

Вступление. 2

Методика занятий. 2

Разбор важных фраз и речевых оборотов. 3

Диалог первый: переезд на новое место жительства. 3

Диалог второй: перевод в новую школу. 4

Диалог третий: первый день на новой работе. 4

Диалог четвёртый: городские достопримечательности. 5

Диалог пятый: на железнодорожном вокзале. 6

Диалог шестой: покупка автомобиля с пробегом.. 7

Диалог седьмой: покупка фруктов на рынке. 7

Диалог восьмой: времена года. 8

Диалог девятый: как добраться до места. 9

Диалог десятый: впечатление от нового магазина. 10

Диалог одиннадцатый: на почте. 10

Диалог двенадцатый: в кинотеатре. 11

Диалог тринадцатый: забота о щенке. 11

Диалог четырнадцатый: забота о котёнке. 12

Диалог пятнадцатый: впечатления от похода в цирк. 13

Диалог шестнадцатый: выбор профессии. 14

Диалог семнадцатый: будущий дом.. 14

Диалог восемнадцатый: предстоящая встреча. 15

Диалог девятнадцатый: планы на день. 15

Диалог двадцатый: недельное расписание. 16

Диалог двадцать первый: впечатления от похода в зоопарк. 17

Диалог двадцать второй: неисправный телевизор. 17

Диалог двадцать третий: рассказ о вечеринке. 18

Диалог двадцать четвёртый: рассказ об отпуске. 18

Диалог двадцать пятый: заказ столика в ресторане. 19

Диалог двадцать шестой: любимая книга. 20

Диалог двадцать седьмой: любимый фильм.. 20

Диалог двадцать восьмой: любимая музыка. 21

Диалог двадцать девятый: аренда летнего коттеджа. 21

Диалог тридцатый: лучший друг. 22

Заключение. 23


 

Английский в дороге: курс для начинающих

Вступление

Уважаемые слушатели, мы рады приветствовать вас на наших аудио уроках английского языка! В настоящий момент звучит первая часть серии, «Английский в дороге. Курс для начинающих».

Несколько слов о том, какую пользу вы извлечёте, прослушав наши уроки. Основной целью серии «Английский в дороге» является обучение стандартным речевым оборотам (штампам), использующимся в повседневной разговорной речи. Знание этих фраз и выражений поможет вам говорить и воспринимать сказанное на иностранном языке быстрее, чем раньше. Постепенно, вы перестанете думать над тем, как правильно построить предложение или его часть. Нужные слова будут сами приходить к вам на ум, вызывая из памяти шаблонные варианты. Также вам не придётся вслушиваться в каждый произносимый звук, чтобы понять общее содержание высказывания. Когда вы начнёте мыслить на уровне стандартных фраз, следить за речью носителей языка станет намного легче. Вы сможете предугадывать слова до их озвучения.

Каковы особенности «Курса для начинающих»? В данном случае, название говорит само за себя. В центре внимания окажутся наиболее простые фразы и выражения, типичные для элементарного бытового общения. Скорость чтения иностранных дикторов будет невысокой, а используемый ими словарный запас – ограниченным. Мы рекомендуем этот курс людям, находящимся на начальном этапе изучения английского языка.

Поговорим теперь о методике работы с аудио курсом и о его содержании.

Методика занятий

Настоящий аудио курс состоит из тридцати диалогов, посвящённых различным жизненным ситуациям, например: перевод в новую школу, выбор будущей профессии, покупка фруктов на рынке и другие.

Каждому из диалогов соответствует свой аудио файл, который имеет следующую структуру: в начале файла записан оригинальный вариант диалога, без перевода. Вслед за оригинальным вариантом идёт разбор наиболее важных фраз и речевых оборотов, встречающихся во время разговора. Далее следуют англо-русский и русско-английский варианты диалога. Это последовательный перевод беседы с одного языка на другой, осуществляемый небольшими фрагментами. Перевод на русский язык – технический или дословный. Он максимально близок к тексту, но, к сожалению, не так красив с художественной точки зрения.

Для эффективного использования аудио курса мы рекомендуем очень простую методику. Достаточно слушать наши уроки в том порядке, в каком они записаны на диске. Запоминайте важные фразы и речевые обороты во время первичного разбора и повторяйте их в процессе дальнейшего прослушивания. Для того чтобы контролировать насколько успешно, вы запоминаете новые  выражения, периодически возвращайтесь к прослушиванию оригинальных диалогов без перевода.

Если вам потребуется посмотреть или распечатать тексты учебных диалогов, то вы сможете найти их в отдельной папке на диске с аудио курсом. Для того чтобы увидеть файлы с текстами, откройте диск с аудио курсом на компьютере.

Разбор важных фраз и речевых оборотов

Диалог первый: переезд на новое место жительства

Постарайтесь запомнить выражения, которые вы сейчас услышите. В последствии они пригодятся вам в качестве шаблонных вариантов, от которых вы сможете отталкиваться при построении ваших собственных фраз. Итак…

 

Nice to meet you.

 

Данное выражение означает «Приятно познакомиться», «Рад встрече с вами»бычно эту фразу можно услышать в ситуации, когда люди знакомятся с друг другом, после того, как кто-нибудь из них представится.

 

- My name is Mike, Michael Wilkins. What is your name?

- Моё имя Майк, Майкл Вилкинс. Как тебя зовут?

 

- Nice to meet you. Im Sarah, Sarah Parker.

- Приятно познакомиться, я Сара, Сара Паркер.

 

Следующий речевой оборот выглядит, так

 

I am not sure

 

Он означает: «Я не уверена…» и свидетельствует о сомнении говорящего в отношении какого-либо вопроса. Например:

 

Um... I am not sure if I know where it is.

Ммм… не уверена, что я знаю, где это.

 

Также обратите внимание на предложение:

 

Its walls are made of red brick.

Его стены сделаны из красного кирпича.

 

Словосочетание made of в этом предложении означает: «сделано из». Его полезно будет запомнить.

 

Другое интересное выражение произносится, как

 

As for me

Что касается меня…

 

Его нередко можно услышать, когда речь заходит о личных предпочтениях говорящего.

 

As for me, I prefer tennis.

Что касается меня, то я предпочитаю теннис.

 

И, наконец, словосочетание

 

See you.

Увидимся.

 

используется в неофициальной обстановке, чтобы сказать «до свидания».

Диалог второй: перевод в новую школу

Обратите внимание на следующее предложение:

 

Why did you move?

Почему ты переехал?

 

Важным в нём является глагол move, который дословно переводится, как «двигаться», но очень часто используется в ситуациях, когда речь идёт о смене места проживания, будь то: квартира, улица, город или страна.

Примером другой важной фразы является:

 

I will miss my friends.

Я буду скучать по своим друзьям.

 

Глагол miss может иметь много различных значений, включая «пропускать», «терять», но в данном случае он переводится, как «скучать». Это довольно распространённый случай употребления глагола miss.

 

Не менее интересной является проскользнувшая в диалоге фраза:

 

ten minutes walk from here

 

что означает, «в десяти минутах ходьбы отсюда».

Этот пример может оказаться полезным для сообщения времени пешей прогулки.

 

We live just ten minutes walk from here now.

Мы живём всего в десяти минутах ходьбы отсюда.

 

Нередко в диалоге звучали предложения, подобные следующему:

 

I really enjoy running.

Мне очень нравится бег.

 

отсюда рекомендуется запомнить глагол enjoy, который имеет значение «наслаждаться», «получать удовольствие», «любить».

Диалог третий: первый день на новой работе

Знакомство с важными фразами начнём с выражения:

 

You must be new!

Ты, должно быть, новенькая!

 

Обратите внимание на то, как при помощи слов must be, говорящий сообщает о своём предположении (догадке).

 

You must be new!

 

Следующей полезной фразой является:

 

I will answer his calls.

Я буду отвечать на его звонки.

 

Постарайтесь запомнить это предложение, поскольку его вариации нередко используются в быту.

Другой важный речевой оборот:

 

I am very glad that

Я очень рада, что

 

I am very glad that I changed jobs.

Я очень рада, что я сменила работу.

 

Теперь посмотрим, как звучит в английском языке выражение «заниматься спортом»:

 

I play sports after work.

Я занимаюсь спортом после работы.

 

А если вдруг вы заходите предложить кому-то заняться спортом вместе с вами, то вам следует сказать:

 

Would you like to take part?

Ты бы хотела присоединиться? или Ты бы хотела принять участие?

 

Разумеется, это предложение универсальное и применимо не только к занятиям спортом.

Диалог четвёртый: городские достопримечательности

В начале диалога можно слышать фразу:

 

I am really looking forward to seeing London.

Я с нетерпением жду, когда смогу посмотреть Лондон.

 

Данная фраза содержит речевой оборот to look forward to, который переводится, как «ждать с нетерпением».

Другим интересным выражением является

 

It sounds great.

Звучит великолепно.

 

Это выражение довольно часто используется для выражения восхищения.

 

Также обратите внимание на фразу

 

How do I get there?

Как я могу добраться туда?

 

Это один из самых простых способов спросить дорогу. Кстати, ответом на такой вопрос может стать фраза:

 

you can take a taxi

вы можете взять такси

 

Теперь попытайтесь вспомнить, как звучало предложение, сообщающее о том, сколько времени займёт прогулка пешком. Повторим его вместе:

 

We live just ten minutes walk from here now.

Мы живём всего в десяти минутах ходьбы отсюда.

 

Если речь идёт о поездке на машине, то можно сказать, например:

 

It is only ten minutes by car.

Это всего десять минут на машине.

 

Основное различие содержится в словосочетаниях ten minutes walk и ten minutes by car.

Диалог пятый: на железнодорожном вокзале

Начнём с фразы:

 

There are direct trains from London.

Есть прямые поезда из Лондона.

 

Важным здесь является словосочетание direct trains – «прямые поезда» или «поезда, не требующие пересадки».

 

Если вы собираетесь успеть на поезд, то необходимо знать, когда он отправляется, например:

 

- What time does the next direct train leave?

- The next train departs in just half an hour.

- Во сколько отправляется следующий прямой поезд?

- Следующий поезд отправляется всего через полчаса.

 

Слово «отправляться» в английском языке может звучать, как leave или как depart. Будьте внимательны.

 

Если вы захотите узнать стоимость билета, то достаточно будет спросить:

 

How much does the ticket cost?

Сколько стоит билет?

 

Расплачиваясь наличными, можно сказать

 

I will pay with cash.

Я заплачу наличными.

 

Слово cash переводится с английского языка, как «наличные деньги».

 

Наконец, если вам нужно будет сдать багаж в камеру хранения:

 

look for the cloakroom signs

поищите указатели с надписью «камера хранения»

Диалог шестой: покупка автомобиля с пробегом

Заявить о своём намерении купить подержанный автомобиль можно при помощи фразы:

 

I would like to buy a second-hand car.

Я бы хотела купить подержанный автомобиль.

 

Очень часто в английском языке слово «подержанный» или «бывший в употреблении» звучит, как second-hand. Это выражение может быть применимо к любой вещи.

 

Совершая покупку, важно не пропустить выгодное предложение. Фраза

 

It is a very good deal.

 

переводится с английского, как «Это очень хорошее предложение». Однако не стоит забывать о том, что лучшие предложения связаны с хорошими скидками. Если продавец скажет

 

I can give you a discount.

 

то это будет означать «Я могу сделать вам скидку».

 

Покупая подержанный автомобиль убедитесь, что

 

Everything is in very good order.

 

или по-русски «Всё в очень хорошем состоянии». Только тогда вы сможете сказать об автомобиле:

 

It is very reliable.

Он очень надёжный.

Диалог седьмой: покупка фруктов на рынке

Обратите внимание на предложение

 

I want to buy some fruit.

Я хочу купить немного фруктов.

 

Оно интересно тем, что русскоговорящие люди часто норовят добавить окончание -s к слову fruit, но это неправильно, поскольку в английском языке данное слово является неисчисляемым и уже имеет форму множественного числа. Такими же свойствами в русском языке обладает, например слово «чернила».

 

Фрукты могут быть сладкими и горькими. Послушаем, какие слова используются для их описания в английском языке:

 

I have sweet apples.

У меня есть сладкие яблоки.

 

Grapefruit is quite bitter.

Грейпфрут довольно горький.

 

Уловили эти слова? Давайте, проверим:

 

sweet – сладкий

bitter – горький

 

Как же попросить продавца взвесить понравившиеся вам фрукты? Очень просто, послушайте:

 

I would like a kilo of bananas.

Я бы хотел килограмм бананов.

 

Недавно мы познакомились со словом «скидка», помните, продавец предлагал нам скидку:

 

I can give you a discount.

Я могу сделать вам скидку.

 

Вспомнили – замечательно, а теперь, попросим о скидке сами:

 

Can you give me a discount?

Вы можете сделать мне скидку?

Диалог восьмой: времена года

Начнём с анализа предложения:

 

The summer is quite similar.

Лето, довольно, похоже.

 

Данное предложение интересно тем, что является распространённым способом сообщения о похожести одного предмета на другой. Основу фразы составляет словосочетание:

 

quite similar

довольно, похоже

 

Далее, следует обратить внимание на фразу:

 

Nobody likes the weather here.

Никто не любит погоду здесь.

 

Прозвучавшее предложение показывает, как при помощи утвердительного высказывания и местоимения «никто» можно выразить отрицательную мысль. Заметьте, в отличие от русского перевода, в английском предложении отсутствуют отрицательные частицы:

 

Nobody likes the weather here.

 

Рассказывая о климате важно знать несколько характерных слов. Следующее предложение знакомит нас с наречием «холодно»:

 

It is not too cold.

Не слишком холодно.

 

Почти у каждого человека есть его любимое время года. Давайте послушаем, как сообщить об этом по-английски:

 

My favourite season is autumn.

Моё любимое время года – осень.

 

Ну и, конечно же, говоря о весне, нельзя не упомянуть о распускающихся цветах:

 

The flowers start to blossom.

Цветы начинают распускаться.

 

глагол «цвести» или «распускаться» в английском языке звучит, как to blossom.

Диалог девятый: как добраться до места

Вежливым способом привлечь внимание постороннего человека, является обращение к нему с фразой

 

Excuse me

Простите

 

Например:

 

Excuse me. I am new in this city.

Простите, я недавно в этом городе

 

Во время поездки на транспорте могут оказаться полезными несколько простых слов выражений. Например:

 

to get off the bus

сойти с автобуса

 

the rush hour

час-пик

 

journey time

время поездки

 

Например

 

The journey time is about twenty minutes.

Время поездки – около двадцати минут.

 

Если вам будет нужно узнать, сколько стоит билет, то воспользуйтесь фразой:

 

Do you know how much the ticket costs?

Вы не знаете, сколько стоит билет?

 

Также обратите ваше внимание на то, что в последнем прозвучавшем предложении во второй части используется прямой порядок слов. Это, так называемый, косвенный вопрос. Если бы в начале предложения не было слов «вы не знаете?», тогда вопрос был бы обычным, прямым. Мы его уже разбирали в пятом диалоге.

 

How much does the ticket cost?

Сколько стоит билет?

Диалог десятый: впечатление от нового магазина

Магазины бывают разных типов, и для каждого из них в английском языке существует своё название, например:

 

There is a new clothes shop near Oxford Street.

Там есть новый магазин одежды рядом с Оксфорд стрит.

 

Другой пример:

 

The shop is opposite a large book shop.

Этот магазин находится напротив большого книжного магазина.

 

В магазинах нас, как правило, интересуют цены и качество товаров. Следующее предложение говорит о том, что недорогая одежда не отличается особым качеством:

 

The clothes are very cheap, so the quality is not very high.

 

Важными здесь являются следующие слова:

 

cheap – дешёвый,

quality – качество

 

Иногда в магазинах проводят акции, во время которых вы можете получить некоторые вещи бесплатно, в качестве бонусов. Главное запомните, что всё, что бесплатно, обозначается словом free. Например:

 

If you buy a hat and scarf, you receive a pair of gloves free.

Если вы купите шапку и шарф, то вы получите пару перчаток бесплатно.

 

Другие слова этого предложения, которые следует запомнить:

 

hat – шапка,

scarf – шарф,

gloves – перчатки.

Диалог одиннадцатый: на почте

«Почта» на английском языке произносится, как post. Здание почты a post office.

 

Теперь, рассмотрим фразу:

 

I would like to send a letter

 

Мы уже встречали подобные предложения, и все они имели общее начало I would like. Это, довольно, универсальный способ сказать: «Я бы хотел…». Начав фразу таким образом, вы должны закончить её оглашением предмета вашего хотения.

 

Например, to send a letter:

 

I would like to send a letter

Я бы хотел отправить письмо

 

Чтобы письмо нашло своего адресата, необходимо указывать:

 

the address of the destination

адрес места назначения

 

В США аналог нашего почтового индекса называется zip code.

 

При желании письмо можно отправить заказной почтой, registered post:

 

you can send your letter by registered post

вы можете отправить ваше письмо заказной почтой

Диалог двенадцатый: в кинотеатре

Перед тем, как пойти в кино на просмотр нового фильма, люди обычно интересуются отзывами об этом фильме. Отзывы можно найти в журналах:

 

I read good reviews in magazines

Я читал хорошие отзывы в журналах

 

Если вы хотите узнать, кто исполняет главные роли в фильме, то можно спросить:

 

Who are the main actors?

Кто основные актёры?

 

Для того чтобы поинтересоваться, о чём фильм, подойдёт следующее предложение:

 

Can you tell me what the film is about?

Вы не скажете, о чём этот фильм?

 

Обратите внимание на то, что вторая часть предложения представляет собой косвенный вопрос. Подобный тип вопросов уже встречался нам ранее.

 

Лучшие фильмы завоёвывают награды. Вы можете узнать о том, был ли удостоен фильм каких-либо наград, спросив:

 

Has the film won any awards?

Фильм завоёвывал какие-нибудь награды?

 

О продолжительности фильма можно узнать при помощи вопроса:

 

How long is the film?

Сколько длится фильм?

Диалог тринадцатый: забота о щенке

Обратим внимание на предложение

 

I have a new puppy at home.

У меня появился дома щенок.

 

Из него полезно будет запомнить слово puppy, означающее «щенок».

 

Следующее предложение характеризует щенка:

 

My puppy is very lively.

Мой щенок очень подвижный.

 

Данное предложение является важным потому, что в нём есть интересное прилагательное lively, «полный жизни, активный». Его часто используют при описании одушевлённых объектов.

 

Интересным является выражение take the puppy for a walk, «выводить на прогулку». Послушайте, как оно звучит в составе следующего предложения:

 

you should take the puppy for a walk several times a day

ты должна выводить щенка на прогулку по несколько раз в день

 

Важным при воспитании собаки является выражение удовлетворения или недовольства её действиями.

 

If the puppy has done something well, you must be very nice to it.

Если щенок сделает что-то хорошо, то ты должна быть очень добра к нему.

 

В этом предложении важным является слово nice, добрый.

 

И обратная ситуация:

 

It is important to scold a puppy if it is naughty.

Важно ругать щенка, когда он непослушный.

 

Из прозвучавшего примера нужно запомнить следующие слова:

 

to scold – ругать,

naughty – непослушный.

Диалог четырнадцатый: забота о котёнке

Рассмотрим предложение:

 

I have bought a new kitten.

Я купила котёнка.

 

Предложение интересно тем, что в нём используется настоящее совершённое время. Данная грамматическая конструкция применима к случаям, когда момент совершения действия в прошлом – не играет роли, а важен лишь результат этого действия в настоящем.

 

Следующая важная фраза звучит, как:

 

Milk is the best food for them.

Молоко – лучшая еда для них.

 

Она интересна тем, что в ней используется превосходная форма прилагательного «хороший»:

 

лучший

 

Перед превосходными формами в английском языке всегда ставится определённый артикль.

Сравнительной формой прилагательного «хороший» является слово «лучше»:

 

milk is better than water

молоко лучше воды

 

Общаясь с котёнком, трудно устоять от того, чтобы не погладить его. По-английски «гладить» звучит, как stroke.

 

You can stroke the kitten.

Ты можешь гладить котёнка.

 

Для кошек и для собак полезной вещью является ошейник, collar.

 

A collar is very useful.

Ошейник – очень полезен.

Диалог пятнадцатый: впечатления от похода в цирк

Говоря о цирке необходимо знать несколько характерных названий цирковых профессий, например:

 

acrobat – акробат,

clown – клоун,

lion tamer – укротитель львов,

magician – фокусник

 

Каждому из этих участников циркового шоу может быть дано своё описание, например:

 

Acrobats were very impressive.

Акробаты были очень впечатляющими.

 

The clown was very funny.

Клоун был очень смешным.

 

В целом, в цирке много всего, что одновременно захватывает, заставляет переживать и трепетать от ожидания. В английском языке есть специальное слово, которое максимально точно описывает это состояние:

 

exciting

 

В диалоге оно встречается очень часто, например:

 

It was very dramatic and exciting.

Оно было очень ярким и захватывающим.

Диалог шестнадцатый: выбор профессии

Во многих западных странах принято, что если человек не может найти работу, то он обращается за помощью к специалисту по трудоустройству, который называется careers advisor.

Этот специалист помогает выявить сильные и слабые стороны личности:

 

We discussed my strengths and my weaknesses.

Мы обсуждали мои сильные и слабые стороны.

 

Вместе со специалистом по трудоустройству человек пытается понять, почему та или иная профессия ему интересна.

 

It sounds like a good reason.

Похоже, это хорошая причина.

 

Также при поиске новой работы важно понять перспективы карьерного роста, career growth, и размер будущей заработной платы, salary. Человек должен задаться следующими вопросами?

 

Is there much career growth?

Там есть место для карьерного роста?

 

Will you get a high salary in your new job?

На твоей новой работе будет большая зарплата?

Диалог семнадцатый: будущий дом

Обратите внимание на предлог, который используется в предложении

 

I was walking along the road.

Я шёл по дороге.

 

Предлог along это неотъемлемая часть речи. В русском языке ему соответствуют предлог «по» и выражения «вместе с», «наряду с», а также наречие «вдоль».

 

Традиционной единицей измерения площади в современной Англии является квадратный метр.

 

about one hundred square metres

около ста квадратных метров

 

В США и Канаде площадь измеряют в квадратных футах.

 

Количество этажей в доме немаловажная подробность, о которой часто заходит речь:

 

How many storeys will this house have?

Сколько этажей будет в доме?

 

Также обратите внимание на то, что, поскольку «этаж» является исчисляемым существительным, в вопросе используется прилагательное many, а не much.

 

В хорошем доме должны быть кухня, столовая и гостиная

 

There will be a kitchen, a sitting room, a dining room.

Там будет кухня, гостиная и столовая.

 

И, разумеется, в доме должны быть спальни и ванная комната:

 

There will be four bedrooms and a bathroom.

Там будет четыре спальни и ванная комната.

Диалог восемнадцатый: предстоящая встреча

Из прозвучавшего диалога рекомендуется запомнить следующее предложение:

 

It’s good to see you!

Раз тебя видеть!

 

Эти слова часто произносятся, когда два человека приветствуют друг друга.

Другим распространённым восклицанием является:

 

What a coincidence!

Какое совпадение!

 

Иногда, при описании внешности мужчины бывают необходимы такие слова, как «усы» и «борода». Обычно изучающие английский язык хорошо знают, как будет «рот», «нос», «уши», «глаза», но эти два слова остаются за кадром. Запомните, как они произносятся, прослушав следующий пример:

 

- Does he have a beard?

- У него есть борода?

- No, but he does have a moustache.

- Нет, но у него есть усы.

 

Итак, beard – борода, moustache – усы.

 

В конце диалога можно слышать фразу:

 

You have been very helpful.

Ты мне очень помогла.

 

Это один из способов, как можно выразить свою признательность за помощь.

Диалог девятнадцатый: планы на день

Обратите внимание на следующее предложение:

 

I have two children, and they are very hard work!

У меня двое детей, и с ними очень много забот!

 

Если переводить это предложение дословно, то получится «У меня двое детей, и они – очень тяжёлая работа!» По-русски такой перевод звучит немного неестественно, но, тем не менее, это вполне естественный способ выражения мыслей в английском языке.

 

Другим важным предложением является:

 

I get up, and then I have a shower.

Я встаю, а затем я принимаю душ.

 

get up означает «вставать», «подниматься»,

shower означает «душ».

 

Если вы хотите рассказать о действиях, которые совершаются изо дня в день, то в этом случае будет уместным употребление настоящего простого времени.

 

I take the children to school after breakfast, and then I go to my office.

После завтрака я отвожу детей в школу, а затем я иду в офис.

 

Действия, описанные в прозвучавшем примере, происходят регулярно, изо дня в день. Также обратите внимание на отсутствие каких-либо артиклей перед словом школа:

 

I take the children to school.

Я отвожу детей в школу.

 

Артикль не нужен, поскольку под словом школа подразумевается «место, где учатся», как общее понятие. Если бы имелась в виду конкретная школа, например, «школа №1», тогда требовался бы определённый артикль.

 

Если вы хотите сообщить о каких-либо сформировавшихся планах на будущее, то в этом случае, вы можете использовать настоящее продолженное время:

 

We are going to the zoo this morning.

Мы идём в зоопарк этим утром.

 

I cannot meet you this evening. I am going with the children to the theatre.

Я не могу встретиться с тобой сегодня вечером. Я иду с детьми в театр.

 

При использовании настоящего продолженного времени, важно различать случаи, когда речь идёт о планах на будущее, и когда описываются действия в процессе их выполнения.

Диалог двадцатый: недельное расписание

Рассмотрим несколько предложений, содержащих часто используемые слова или выражения. Постарайтесь запомнить всё, что вы услышите.

 

I teach English to children from different countries.

Я преподаю английский язык детям из разный страны.

 

I teach – я преподаю.

from different countries – из разных стран.

 

 

I cannot swim very well.

Я не умею плавать достаточно хорошо.

 

swimплавать.

 

 

The library is very quiet and a pleasant place to work.

Библиотека очень тихое и приятное место для работе.

 

quiet and a pleasant – тихое и приятное.

 

 

It is my favourite day of the week.

Это мой самый любимый день недели.

 

my favourite – мой самый любимый

 

In the evening, we relax and watch a film.

Вечером мы отдыхаем и смотрим какой-нибудь фильм.

 

we relax – мы отдыхаем.

Диалог двадцать первый: впечатления от похода в зоопарк

Сейчас прозвучат несколько фраз, содержащие названия различных животных.

 

We saw bears and lions.

Мы видели медведей и львов.

 

 

I have never seen a zebra before.

Я никогда не видела зебр раньше.

 

 

We saw lots of lizards.

Мы видели много ящериц.

 

 

Lizards – ящерицы.

 

 

I liked the penguins the most.

Больше всего мне понравились пингвины.

 

Penguins – пингвины.

Диалог двадцать второй: неисправный телевизор

Следующие фразы содержат несколько полезных слов и выражений. Они могут потребоваться вам в процессе предъявления претензий по поводу некачественного товара, купленного в магазине:

 

I would like you to either give me a refund or to fix it.

Я хочу, чтобы вы вернули мне деньги, или починили его.

 

give me a refund – вернуть деньги,

fix it – починить, отремонтировать.

 

 

The TV has a two-year guarantee.

У телевизора есть двухлетняя гарантия.

 

 

Please explain the problem with the TV to me.

Пожалуйста, объясните мне проблему с телевизором.

 

 

We read the manual.

Мы читали инструкцию.

 

 

Can I have your contact details, please?

Могу я получить ваши контактные данные, пожалуйста?

 

contact details – контактные данные.

Диалог двадцать третий: рассказ о вечеринке

Чтобы узнать, по какому поводу устраивалась вечеринка, достаточно спросить:

 

What was the reason for the party?

Что было поводом для вечеринки?

 

the reason – повод, причина. Запомните это слово.

 

Другими важными фразами на тему «празднований и вечеринок» являются:

 

He also invited his neighbours.

Он также пригласил своих соседей.

 

Invited – пригласил.

 

 

We had lots of food.

У нас было много еды.

 

 

We played lots of games.

Мы играли в разные игры.

 

 

After the games, we danced a bit.

После игр мы немного потанцевали.

Диалог двадцать четвёртый: рассказ об отпуске

Послушаем, как звучит в английском языке выражение «быть в отпуске»:

 

I heard you were on holiday.

Я слышал, ты была в отпуске.

 

on holiday переводится, как «в отпуске», но здесь необходимо сделать небольшую оговорку. Такой перевод является типично британским. В Америке эти слова были бы восприняты, как «на каникулах». Если вам нужно сказать именно «в отпуске», то в американском варианте это звучит, как on vacation.

 

Другие важные предложения диалога:

 

I stayed in a large town.

Я остановилась в большом городе.

 

I stayed – я остановилась.

 

 

We often travel together.

Мы часто путешествуем вместе.

 

travel – путешествовать,

togetherвместе.

 

 

We visited lots of small towns.

Мы посетили много небольших городов.

 

We visited – мы посетили. Глагол, visit может использоваться и в других случаях, когда речь идёт о посещении таких значимых мест, как: музеи, памятники культуры, галереи и прочие. В такие места люди обычно ходят с целью осмотра. Если вы хотите сказать, что были просто в кафе, ресторане или в кино, то лучше использовать другой глагол «ходили»:

 

We went to lots of restaurants.

Мы ходили в большое количество ресторанов.

 

We went – мы ходили.

Диалог двадцать пятый: заказ столика в ресторане

 

I would like to book a table.

Я бы хотел заказать столик.

 

to book – заказывать.

 

 

Would you like smoking or non-smoking?

Вы хотели бы зону для курящих или для некурящих?

 

 

What you would like to eat for your first course?

Что вы хотели бы съесть в качестве первого блюда?

 

first course – первые блюда,

second course – вторые блюда,

drinks – напитки (третьи блюда),

dessertдесерт.

 

Would you like dessert? We have lots of delicious desserts. The dessert of the day is apple pie.

Вы хотели бы десерт? У нас есть много очень вкусных десертов. Десерт дня - яблочный пирог.

 

pie – пирог, apple pie – яблочный пирог.

 

We take cash or credit cards.

Мы принимаем наличные или кредитные карты.

 

cash – наличные, это слово нам уже встречалось,

credit cards – кредитные карты.

Диалог двадцать шестой: любимая книга

What is your favourite book?

Какая книга твоя самая любимая?

 

 

I haven’t read that book. What is it about?

Я не читал эту книгу. О чём она?

 

 

Who is the hero of the book?

Кто главный герой книги?

 

the hero – герой, главный герой

 

 

Who is the antagonist?

Кто антигерой?

 

 

The author writes very well.

Автор пишет очень хорошо.

 

the author – автор

Диалог двадцать седьмой: любимый фильм

The star of the film is a very famous actor.

В главной роли играет очень знаменитый актёр.

 

the star of the film – кинозвезда, исполняющая главную роль в фильме,

actorактёр.

 

 

The director was called Jerry Bruckheim.

Режиссёра звали Джерри Брукхейм.

 

director – режиссёр.

 

 

He falls in love with one of his instructors.

Он влюбляется в одного из инструкторов.

 

 

It makes me laugh.

Он заставляет меня смеяться.

 

It makes me – такая грамматическая конструкция довольно распространена в английском языке. Её можно переводить, как «оно заставляет меня» или «оно делает меня». Послушайте ещё один пример:

 

It makes me cry.

Он заставляет меня плакать.

Диалог двадцать восьмой: любимая музыка

I am going to watch a band.

Я собираюсь посмотреть концерт группы.

 

band – музыкальная группа.

 

 

В следующем предложении звучит синоним слова band.

 

They are one of my favourite groups.

Они одна из моих любимых групп.

 

 

I like classical music because it is very powerful.

Я люблю классическую музыку, потому что она очень сильна.

 

powerfulсильный, могущественный.

 

Some of the modern music is too fast for me.

Некоторая современная музыка слишком быстрая для меня.

 

modern music – современная музыка,

too fast – слишком быстрая.

 

 

The song has a great melody.

В песне есть отличная мелодия.

 

song – песня.

Диалог двадцать девятый: аренда летнего коттеджа

I would like to rent a summer cottage.

Я бы хотела арендовать летний коттедж.

 

rentбрать в аренду.

 

 

It has a lovely garden with lots of flowers and trees.

Там есть прекрасный сад со множеством цветов и деревьев.

 

Garden – сад.

 

 

That sounds reasonable.

Это звучит разумно.

 

 

The furnishings are quite simple.

Мебель, довольно, простая.

 

furnishings – мебель,

simpleпростая.

 

 

There are very few facilities.

Там очень мало объектов инфрастуктуры.

 

В последнем предложении интерес представляет слово facility. Для него нелегко подобрать простой перевод на русский язык, но, тем не менее, это очень важное слово. Оно означает какой-либо объект инфраструктуры. Facility может быть бассейном, детскими качелями, теннисным кортом - любым приспособлением, улучшающим свойства дома или его территории.

Диалог тридцатый: лучший друг

I have argued with my closest friend.

Я поссорился со своим лучшим другом.

 

argue – ссориться, также, в некоторых случаях, это слово может иметь значение «спорить»

 

We had a similar sense of humour.

У нас было похожее чувство юмора.

 

sense – чувство, данное слово очень часто встречается в речи.

 

 

She gives me very good advice.

Она даёт мне очень хорошие советы.

 

advice – совет или советы. Обратите внимание на то, что, в отличие от русского языка, в английском это слово является неисчисляемым. Оно существует только в форме единственного числа.

 

 

Have you ever returned the favour?

Ты когда-нибудь платила ей тем же?

 

returned the favour – отплатить тем же. Это устоявшийся речевой оборот. Если переводить его дословно, то он будет звучать, как «вернуть любезность», но обычно устоявшиеся речевые обороты дословно никто не трактует.

Заключение

Уважаемые слушатели, наш аудио курс подошёл к концу. Если у вас возникло желание познакомиться с другими продуктами нашей студии, то мы можем предложить вам следующие варианты:

 

Самоучители английского языка всех уровней сложностей, предназначенные для воспроизведения с помощью персонального компьютера. В них вы найдёте не только объяснение грамматического материала, но также и занимательные интерактивные упражнения, направленные на проверку ваших знаний.

 

Курсы английского языка всех уровней сложности, предназначенные для воспроизведения с помощью DVD-проигрывателя.

 

Интерактивные тренажёры устной речи всех уровней сложности, предназначенные для воспроизведения с помощью персонального компьютера. Это инновационная разработка, развивающая навыки устной английской речи.

 

Прочие mp-3 аудио курсы английского языка всех уровней сложности.

 

Данные продукты распространяются издательской компанией ИДДК и входят в серию X-Polyglossum English. Вы можете приобрести их в сетях розничной торговли или заказать непосредственно на сайте издающей компании. Адрес в Интернете: http://www.iddk.ru

 

Настоящий аудио курс английского языка создан на студии разработки образовательных мультимедийных приложений Prosper the Bonaventure в 2008 году.

Данное Произведение охраняется «Законом о защите авторских и смежных прав». Незаконное копирование и распространение Произведения влечёт за собой ответственность в соответствии с законами Российской Федерации.